30/01/06 - Leçon de Japonais avec Chieco Kawabe

extrait du blog de Chieco :

ってみんな寝てるー
tte minna neteruu
Ben tout le monde est en train de dormir !

tte って = exclamation (si en début de phrase)
minna みんな = tout le monde
neru 寝る = dormir

neteru 寝てる = nete iru = être en train de dormir


レコーディング、無事終了です。
REKOODINGU, buji shuuryou desu.
L'enregistrement est entièrement terminé.

REKOODINGU レコーディング = recording, en katakana
buji 無事 = sain et sauf, entier
shuuryou 終了 = fin
desu です = c'est


楽しい雰囲気の中出来上がった曲だからみんなにそのまま響けばいいなぁ。
tanoshii fun.iki no naka dekiagatta kyoku dakara minna ni sonomama hibikeba ii naa.
C'est une chanson dont l'ambiance est gaie, j'ai déjà envie que tout le monde l'entende.

tanoshii 楽しい = gai, joyeux
fun.iki 雰囲気 = ambiance, atmosphère
naka 中 = coeur, intérieur
dekiagaru = achever
dekiagatta 出来上がった = être achevé
kyoku 曲 = chanson, morceau
dakara だから = desu kara = de ce fait
sonomama そのまま = ainsi, de cette façon
hibiku = résonner, retentir
hibikeba 響けば = si ça retentissait
ii naa いいなぁ = ce serait bien



って思います
お楽しみに
よし、寝るぞ。
tte omoimasu
o tanoshimi ni
yoshi, neruzo.

C'est ce que je pense.
Vivement la suite.
Bien, dormons.

tte って = to itte = ici, cite ce qui vient d'être dit
omoimasu 思います = penser
-> tte omoimasu = c'est ce que je pense
o tanoshimi ni お楽しみに = littéralement "vers cette joie", exprime l'impatience de ce qui est à venir.
yoshi よし = bon, bien, allez
neru = dormir (cf. plus haut)
neruzo 寝るぞ = dérivé familier de nemashou = dormons


site réalisé par akito © 2005 hidamari.ws