(Extrait du blog de Chieco)

今英語の授業が終わったとこ
ima eigo no jugyou ga owatta toko
A présent le cours d'anglais est terminé.

ima 今 = maintenant
eigo 英語 = langue anglaise (go 語 = langage, parole)
jugyou 授業 = cours
no の = relation entre deux mots (-> eigo no jugyou)
ga が = sujet (se rapporte à 英語の授業)
owatta 終わった = owarimashita = être terminé
owaru 終わる = terminer
owari 終わり = fin
toko とこ = tokoro ところ = endroit, moment



もうすぐ来るマイク先生の誕生日に向けて
mou sugu kuru MAIKU sensei no tanjoubi ni mukete
L'anniversaire de Mike-sensei se rapproche

mou sugu もうすぐ = très bientôt
kuru 来る = venir
MAIKU マイク = Mike, en katakana
sensei 先生 = professeur, maître
no の = cf préc.
tanjoubi 誕生日 = anniversaire
tanjou 誕生 = naissance
-bi, hi 日 = jour
ni に = exprime le but
mukete 向けて = être dirigé vers



みんなでどんなプレゼントを送ろうか考えたんだけど何に決まったと思う?
minna de donna PURESENTO wo okurou ka kangaetandakedo nan ni kimatta to omou ?
Nous nous sommes tous demandé quel genre de cadeau lui offrir, et que pensez-vous que nous ayons choisi ?

minna de みんなで = avec tout le monde
donna どんな = quelle sorte de
PURESENTO プレゼント = Present (en katakana)
wo を = exprime la notion d'objet
okurou 送ろう = expédions, offrons
okuru 送る = expédier, offrir
ka か = exprime la notion de question
kangaeta 考えた = kangaemashita 考えました = avoir réfléchi
ndakedo んだけど = no dakedo のだけど = no desu keredomo のですけれども= il se trouve que..., et (lie deux propositions)
nan, nani 何 = quoi
ni に = exprime la notion de but
kimatta 決まった = kimarimashita 決まりました = avoir été choisi
kimaru 決まる = être choisi
to omou? と思う? = ...que pensez-vous ? (se rapporte à tout ce qui précède)


サッカーボール
ベッカムに似てるから。
SAKKAA BOORU
BEKKAMU ni niteru kara.

Un ballon de soccer
Parce qu'il ressemble à Beckham.

SAKKA BOORU サッカーボール = soccer ball (en katakana)
BEKKAMU ベッカム = Beckham (en katakana)
...ni niteru に似てる = ressemble à...
niru 似る = ressembler
kara から = parce que, du fait de


そこにみんなの寄せ書きを集めてプレゼントしたらきっと喜んでもらえると思うんだ。
soko ni minna no yosegaki wo atsumete PURESENTO shitara kitto yorokonde moraeru to omounda.
Je pense qu'il sera sûrement très content quand nous lui donnerons son cadeau avec toutes nos cartes de voeux.

soko ni そこに = là
minna みんな = tout le monde
no の = cf préc.
yosegaki 寄せ書き = carte de voeu
wo を = cf préc.
atsumete 集めて = atsumeru = rassembler
PURESENTO プレゼント = cf préc.
shitara したら = en faisant
kitto きっと = sûrement
yorokonde 喜んで = yorokobu = se réjouir
moraeru もらえる = faire obtenir
morau もらう = obtenir
-> yorokonde moraeru = "faire obtenir de la réjouissance"
...to omounda と思うんだ = to omou no da = to omou no desu = en fait je pense que...



楽しみ。
絶対泣かしてやろ。
tanoshimi.
zettai nakashite yaro.

J'ai hâte.
Il faut absolument qu'on le fasse pleurer.

tanoshimi 楽しみ = joie, hâte
zettai 絶対 (ni) = absolu(ment)
nakashite 泣かして = nakasu 泣かす = faire pleurer
yaro やろ = yarou = donnons (ici, "faisons-lui")

 

retour